خانه / کنکور و مدارس / نکاتی درباره ترجمه عربی در کنکور

نکاتی درباره ترجمه عربی در کنکور

نکاتی درباره ترجمه عربی در کنکور

در اینجا قصد دارم نکاتی را در مورد سوالات ترجمه در درس عربی برایتان عنوان کنم  تا با خواندن این مطالب بتوانید به اکثر سوالات ترجمه و تعریب پاسخ دهید که چیزی حدود 40 درصد از درس عربی رو به طور مستقل در بر می گیرند.

در مورد تست های ترجمه و تعریب اشتباهاتی در هر گزینه هست که باعث رد شدن آن می شود. به نکات زیر توجه کنید:

معرفه و نکره
مثلاً وقتی “الکتاب” کتابی ترجمه شود بی شک گزینه رد می شود.
جمع و مفرد
از مهمترین نکاتی که از دیرباز مورد توجه طراحان کنکور سراسری بوده به کار بردن اشتباه این دو برای گمراه کردن شما هست.
مثلاً در متن تست کلمه ی “اشجار” آمده و طراح برای گمراه کردن شما در چند گزینه می نویسد درخت!
پس حتماً به این نکته توجه داشته باشید.

اضافه و کم آوردن
مثلاً ضمیری ترجمه نشه یا اضافه ترجمه بشه، اسم اشاره اضافه بیاد و …

نکات قواعدی
که بیشتر قواعد عربی 3 رو (منصوبات) شامل میشن که البته در موارد محدودی بوده که از این ها استفاده بشه.

زمان فعل

قبل از هرچیزی توجه داشته باشید که در عربی کنکور زمان های “ماضی ساده” و “ماضی نقلی” می توانند به جای هم به کار روند.
کان + فعل مضارع: ماضی استمراری
کان + فعل ماضی: ماضی بعید
در مورد منفی کردنشون هم به قواعد اعلال اجوف مراجعه کنید.

منبع: بير دانلود ايپيج

براي کسب اطلاعات بيشتر مي توانيد با مشاوران مرکز سبزتماس حاصل فرماييد

9099071647

پاسخ بدهید

ایمیلتان منتشر نمیشوذفیلدهای الزامی علامت دار شده اند *

*

*

x

حتما ببینید

ترمیم معدل برای کنکور 96

ترمیم معدل برای کنکور 96

ترمیم معدل برای کنکور 96 برای کسب هرگونه اطلاعات درباره ترمیم معدل برای کنکور 96 با مشاوران مرکز سبزتدریس تماس حاصل نمایید.شماره تماس از طریق تلفن های ثابت در سراسر ...